英語で連絡してって言おうとしたらhit me upっていう言葉が頭に浮かんできた。
俺を叩いてくれ?って思ったが、やはり連絡してであってるらしい。スラングっぽいので訳はいろいろありそうだが。
ゲーム・映画を全部、英語版(単に選択肢がないので英語版を買うのだけど)にしていると知らない間に熟語を覚えていることがある。
これもどこかで聞いたのだろうか。
ただ、スラングやちょっと小洒落た言い回しはネイティブ以外には伝わらなかったり、文化的に俺が使うとおかしい表現があったりするので、できる限りシンプルな英語を使うのが良かったりする。