マイクロソフトの誤訳 マイクロソフトの技術者向け文書(原文は英語)が、日本語に翻訳されるときに、DoもDo notも"しないで"と翻訳されている。 これは明らかに致命的な誤訳だ。 そこで、ある日本人技術者が翻訳チームにそのフィードバックを送ったのだが、…
Quote saved.
Login to quote this blog
Failed to save quote. Please try again later.
You cannot quote because this article is private.